30.08.1961
— Как же я мечтала сыграть Аврору! — сказала сестра.
— Аврору? — удивилась я. — Какую?
— Ну не крейсер же! — ответила сестра. — Аврору Дюдеван, которая Жорж Санд! Почему никто не написал о ней пьесы? Пишут о ком попало, выдумывают истории, а такую трагедию обходят стороной! Во Франции все еще читают ее?
— Мало, — честно ответила я. — Французы предпочитают современную литературу классической.
— Рассказывала ты мне про эту современную литературу! — хмыкнула сестра. — Жорж Санд! Какие мужчины были в ее жизни! Альфред де Мюссе! Ференц Лист! Фредерик Шопен!
— Что, и Лист тоже? — Про этот роман мне ничего не было известно.
— Совсем недолго, — сестра махнула рукой, давая понять, что роман был мимолетным. — Почему никто не переложит в пьесу «Лукрецию Флориани»? Все ищут тему, драму, сюжет, а тут такой сюжет пропадает! Несправедливо! Такая женщина! Такие мужчины! Такая судьба! А наш Годунов собирается заказать Гренадеру перелицовку какой-то итальянской тягомотины!
Годунов, Гренадер, итальянская тягомотина... очередная интрига. Не хочу подробностей, поэтому пропускаю мимо ушей и перевожу разговор на Les beaux messieurs de Bois-Doré1.
Примечания
1. «Прекрасные господа из Буа-Доре», роман Жорж Санд.